I'm not an expert but I will do my best to help with what I can.
Anyone else any good at translating Elvish ?
Just incase I cant be here for a while at some point?
I've been studying Sindarin Elvish for about a year and still have problems... I know that some words have more than one spelling such as ... blue ... which can be either ... elu ... lhun ... luin ... and ... flower ... has about 10 different ways to spell it...
Anyway anyone need any help just post here what you want translated and I will try my best
Here is something I wrote for all you lovely ladies.
Losse gwaloth lanta ikotane maksa pelu i' arwenrim vanya,
ar' si alae i' malthen me'a talt or eller.
Ikotane gar i' mellonkirya amin anna a' le,
ar' anna lle mellonkirya n'alaquel a' amin.
Which translated means..
Snow white flowers fall so soft around the ladies fair,
and now behold the golden light falling over there.
So have the friendship I give to thee,
and give your friendship back to me.

a lifetime without breath, and every time I do see you,
the light is there, but my breath still takes it's leave.










